Mon interview de Kate Heartfield

Le 16/12/2024 0

Dans chroniques

Mon interview de Kate Heartfield pour La conspiration du mage paru chez 404 éditions

Votre livre The Magus Conspiracy est publié en anglais depuis 2022. Êtes-vous satisfaite de l'accueil qui lui a été réservé ?

Tout à fait ! J'étais un peu nerveuse, car je voulais vraiment que tout se passe bien et que l'on respecte les histoires précédentes. Alors quand il est sorti, et que les fans de longue date d'Assassin's Creed ont accueilli le livre avec enthousiasme, cela a été un énorme soulagement. Cela continue de m'apporter beaucoup de joie. J'ai également adoré entendre des lecteurs qui n'avaient jamais joué à un jeu Assassin's Creed auparavant, ou lu l'un des romans, mais qui ont tenté leur chance avec mon livre et ont ainsi découvert le monde.

Le livre est sorti il y a quelques mois en français, je crois que c'était la première fois pour l’un de vos livres. Qu'avez-vous ressenti lorsqu'il a été annoncé et publié ?

C'est merveilleux. Vous avez raison : c'est la première fois qu'un de mes ouvrages est publié en français, et cela signifie beaucoup pour moi, surtout en tant que Canadienne, puisque c'est l'une de nos deux langues officielles. J'espère que cela permettra à un plus grand nombre de lecteurs d'accéder au livre. J'ai suivi une grande partie de ma scolarité en français lorsque j'étais jeune, mais dans la vingtaine et la trentaine, je ne l'ai pas utilisé et j'ai perdu une partie de mes compétences dans cette langue. Mais ces dernières années, j'ai recommencé à le pratiquer et j'espère être bientôt prête à donner des interviews et à participer à des événements en français si l'occasion se présente - et j'adorerais le faire en France.

Quelle est votre relation avec notre pays ?

Je ne l'ai visité qu'une seule fois, en 2019 : un voyage en famille à Paris et quelques excursions d'une journée à Auxerre et au Mont-Saint-Michel. Nous prévoyons un autre voyage prochainement. Pour l'instant, il n'est pas prévu de traduire l'un de mes autres livres en français, mais ce serait formidable d'établir un lien avec un éditeur français et de changer cela.

Le roman se déroule donc dans l'univers de la saga Assassin's Creed. Comment en êtes-vous venu à l'écrire ? Était-ce une « commande » ? Le vouliez-vous ?

Mon agent m'a fait savoir qu'il y avait une opportunité et m'a mise en contact avec l'éditeur, Aconyte Books. Je n'avais pas envisagé d'écrire une histoire d'Assassin's Creed avant cela, mais j'ai tout de suite été intéressée, car j'écris beaucoup dans des contextes historiques et j'ai donc pensé que cela conviendrait bien. Ils avaient une idée générale du type de cadre qu'ils voulaient dans l'univers d'Assassin's Creed, et m'ont demandé de leur présenter quelques idées, à partir de là nous avons collaboré avec Ubisoft pour développer l'histoire.

Connaissiez-vous, ou étiez-vous une fan des jeux et de l'univers, avant cela ?

Oui, j'avais joué à quelques jeux et j'avais vu mon enfant et mon partenaire y jouer encore plus, j'étais donc déjà une fan. Il m'a été facile et passionnant d'écrire dans cet univers ; il m'aurait été beaucoup plus difficile d'écrire pour une franchise que je ne connaissais pas bien.

Je suis curieux : lorsque vous écrivez sur un personnage issu d'une licence de jeu, êtes-vous libre d'écrire ou de lui faire faire ce que vous voulez ?

Dans une certaine mesure ! Siméon et Pierrette (et la plupart des autres personnages du livre) sont ma propre invention, et c'est moi qui ai imaginé les intrigues. Mais j'ai fait des recherches sur le canon des jeux (et d'autres livres et bandes dessinées) pour m'assurer que l'histoire s'inscrivait bien dans l'ensemble. Aconyte et Ubisoft étaient également là pour s'assurer que je ne contredisais pas accidentellement quelque chose dans le monde. Le processus éditorial a toujours été très respectueux et collaboratif, mais j'étais bien sûr toujours consciente qu'il s'agissait d'une collaboration, pas de mon propre monde, et je voulais m'assurer que tout le monde était satisfait de la direction prise par le projet.

D'après vos autres livres, l'aspect historique semble être quelque chose que vous aimez vraiment écrire. Aimez-vous faire des recherches et vous immerger dans d'autres époques ?

J'ai toujours aimé lire sur l'histoire, et la recherche est l'une des parties que je préfère dans l'écriture d'une fiction historique. L'histoire réelle de l'humanité est infiniment fascinante et étrange.

Vos romans vont d'Assassin's Creed à Marie-Antoinette en passant par les légendes nordiques. Aimez-vous surprendre vos lecteurs ?

Oui, mais je crois que j'aime surtout me surprendre moi-même ! J'aime découvrir des périodes différentes et je ne suis jamais sûre de l'idée qui va s'emparer de moi. 

Il était évoqué une trilogie, et nous espérons que le volume 2 qui existe déjà sera également publié en France. Avez-vous terminé le troisième ?

J'espère que le deuxième volume sera également publié en français ! Bien que nous ayons envisagé la possibilité d'une trilogie, Aconyte et moi n'avons travaillé que sur un seul livre à la fois et, à ma connaissance, il n'y a pas encore de projet pour un troisième livre. Je savais qu'il n'y aurait peut-être pas plus de deux livres, c'est pourquoi j'ai veillé à ce que la fin du deuxième livre, The Resurrection Plot, ne comporte pas de cliffhanger. Les deux livres fonctionnent ensemble comme une duologie.

J'ai cru voir sur votre site web que le prochain livre s'appellerait Mercutio. Pouvons-nous avoir un petit spoiler sur l'histoire ou le thème (bien que je pense avoir une idée) ?

Oui ! Ce livre ne se déroule pas dans l'univers d'Assassin's Creed - c'est l'un de mes propres romans. Il raconte l'histoire du personnage de Mercutio dans Roméo et Juliette de Shakespeare, avant qu'il ne rencontre Roméo. Il sera bientôt publié par HarperVoyager UK, probablement en 2026.

Aain s creed la conspiration du mage

La conspiration du mage de Kate Heartfield aux éditions 404, 416 p, 19,95 €. 

Ajouter un commentaire

Anti-spam